Vol.2, No 5, 2005 pp. 351 - 354
UDC 504

ECOLOGICAL AND LINGUISTIC CONCERNS
IN THE TERM "SUSTAINABLE DEVELOPMENT"
Jelica Tošić
Faculty of Occupational Safety, University of Niš

Abstract. The collocation "sustainable development" first appeared in 1987 in the official report of the United Nations World Commission on Environment and Development entitled Our Common Future (or the Brundtland Report). The term was initially devised to denote the "development that meets the needs of the present without compromising the ability of the future generations to meet their own needs". The ultimate intention seemed to be ecologically-motivated i.e. it was concerned with the preservation of the environment. Unfortunately, what was to be preserved was the ever-growing economic development of the rich countries which relied on the poor countries' natural resources. As this vague intention resulted in the formation of the term "sustainable development", its linguistic outcome or expression was also vague. This term was later translated into Serbian as "održivi razvoj". The Serbian term is also far from the originally-meant intention. This is the reason why this paper has tried to propose some better solutions.
Key Words: Sustainable development, economic development, preservation of the environment, linguistic expression

EKOLOŠKI I LINGVISTIČKI ASPEKTI U TERMINU
"ODRŽIVI RAZVOJ"
Kolokacija "održivi razvoj" prvi put se pojavila 1987. godine u zvaničnom izveštaju Svetske komisije Ujedinjenih nacija za životnu sredinu i razvoj naslovljenom "naša zajednička budućnost" ( ili "Izveštaj Brundtland"). ovaj termin je smišljen da označi ťrazvoj koji zadovoljava potrebe sadašnjosti i ne ugrožava mogućnost budućih generacija da zadovolje svoje sopstvene potrebeŤ. Izgledalo je da je namera bila ekološki motivisana tj. da se radilo o očuvanju životne sredine. nažalost, ono što je trebalo očuvati bioje sve brži ekonomski razvoj bogatih zemalja, koje su se oslanjale na prirodne resurse siromašnih zemalja. Kako je ova dvosmislena namera dovela do formiranja termina "odživi razvoj, njen lingvistički odraz ili izraz bio je takođe dvosmislen. ovaj termin je kasnije na srpski jezik preveden kao "održivi razvoj". I na srpskom jeziku ovaj termin je dvosmislen i daleko je od prvobitne namere. Zato ovaj rad  pokušava da sugeriše neka bolja rešenja.
Ključne reči: Održivi razvoj, ekonomski razvoj, očuvanje životne sredine, lingvistički izraz.