Vol.5, No 1, 2007pp. 1 - 9
UDC 811.134.2'1
CODE-SWITCHING IN HOUSE MADE OF DAWN
Guillermo Bartelt
Department of English, California State University
Northridge, California 91330, (818) 677-3417
The diglossic role of Spanish and Towa in House Made of Dawn is explored
as a possible expression of factionalism at Jemez Pueblo. The interruption
of the narrative voice by Spanish utterances is interpreted as an implication
of social distancing and as strengthening the novel's theme of estrangement.
The strategic lexical code-switches to Towa, which occur within these stretches
of Spanish speech, are examined for their semantic motivations and for
their potential as devices for achieving textual disjunction.
PROMENA KODA U ROMANU KUĆA
OD ZORE
Istražuje se diglosična uloga španskog i jezika tova u romanu Kuća
od zore, kao mogući odraz grupaštva u Pueblu Džemez. Prekidanje priče
naratora povremenim iskazima na španskom interpretira se kao posledica
socijalnog distanciranja, kojom se pojačava dominantna tema romana - otuđenje.
Ispituju se i strategijska leksička prebacivanja na kod jezika tova, koja
se javljuju u okviru delova teksta na španskom, u potrazi za semantičkom
motivacijom i njihovim potencijalom kao sredstava za postizanje tekstualne
disjunkcije.