Vol.5, No 1, 2007pp. 1 - 9
UDC 811.134.2'1

CODE-SWITCHING IN HOUSE MADE OF DAWN
Guillermo Bartelt
Department of English, California State University
Northridge, California 91330, (818) 677-3417

The diglossic role of Spanish and Towa in House Made of Dawn is explored as a possible expression of factionalism at Jemez Pueblo. The interruption of the narrative voice by Spanish utterances is interpreted as an implication of social distancing and as strengthening the novel's theme of estrangement. The strategic lexical code-switches to Towa, which occur within these stretches of Spanish speech, are examined for their semantic motivations and for their potential as devices for achieving textual disjunction.

PROMENA KODA U ROMANU KUĆA OD ZORE
Istražuje se diglosična uloga španskog i jezika tova u romanu Kuća od zore, kao mogući odraz grupaštva u Pueblu Džemez. Prekidanje priče naratora povremenim iskazima na španskom interpretira se kao posledica socijalnog distanciranja, kojom se pojačava dominantna tema romana - otuđenje. Ispituju se i strategijska leksička prebacivanja na kod jezika tova, koja se javljuju u okviru delova teksta na španskom, u potrazi za semantičkom motivacijom i njihovim potencijalom kao sredstava za postizanje tekstualne disjunkcije.